2017年11月2日 星期四

11/2 Dublin 街景 (上)

先來一張 Dublin 室內標誌性存在的 Molly Malone 像
這個 Molly Malone 真的是 Dublin 超有名的人唷
很多旅行團都是在這裡集合的 (噗)

她好像其實不是一個真人
可是因為有一首傳唱的民謠所以她就整個紅了

這個民謠說真的有點嚇人... 我們導遊在車上唱了很多次所以我都會唱了

歌詞是這樣的 :
In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"

"Alive, alive, oh,
Alive, alive, oh,"
Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh".

She was a fishmonger,
But sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they wheeled their barrows,
Through the streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"

(chorus)

She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
But her ghost wheels her barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"

基本上就是說有一個可愛的女孩叫 Molly Malone
她跟她爸媽都是賣魚的, 而她每天就推著這個堆著 cockles (蚌殼) 跟 mussels (淡菜) 的手推車在街巷裡穿梭叫賣.
然後呢, 有一天她就發燒死掉了. 但她的鬼魂依然推著這個手推車一直叫賣.

....................... 這樣的歌真的好嗎 Orz
可是據說是在說當年黑死病的事情, 的確死了很多人啊 (嘆)

另外還有傳說中她白天賣魚, 晚上是ㄟ... 接客的 o.o 所以於是穿著就.. 嗯.

..... 這樣的人能夠成為這麼標誌性的存在到底是什麼意思呢... (遠目)

嗯繼續啦.

我覺得愛爾蘭是個很愛花的國家.
幾乎所有建築物外面都會掛著或種著一籃籃顏色繽紛的花




很漂亮~~

沒有留言:

張貼留言