我們公司做 relocation 有兩個部分
一個是到了之後在當地的部分, 最主要就是找房子簽訂合約
這個部分就是我的主業務
而另一個則是搬家的部分, 就是在 home country 先搞清楚要搬運什麼, 包裝, 做進出口, 然後送到 host country 的家
這個部分我碰不到, 是我們另一個 team
其實公司起家是那個搬家的部分
而搬家搬的好了, 客戶就要求說能不能也提供當地的這種 relocation service 才慢慢地發展出這個部分.
所以其實搬家才是公司的主業務
只是因為我的客戶是日本客戶, 他們進出日本都是全程使用日本通運 (Nippon Express), 雖然我有聽到公司上層竊竊私語說想要吃這塊肥肉
可是我認真的說, 絕對贏不了人家 Nippon Express 的好嗎 =v=
我自己在馬來西亞公司就是用 Nippon Express, 人家的服務真的是沒話說的好
雖然說我的客戶是進出日本都自己搞定
可是只要是其他國家, 歐洲到英國, 英國到美國之類的話, 那就會是我們負責
雖然說是 "我們"負責, 但因為我們是兩個 team
所以是我主要跟客戶聯絡, 然後在兩邊之中當夾心人, 把話傳來傳去而已
公司的原意是, 我根本不需要去了解內容, 只要客戶有問題我就直接把問題丟過去, 他們那邊再把答案丟回來就可以了
甚至我不需要寫信本身, 他那邊會把信寫給我, 我只要寄出就可以了
說真的, 我很牴觸這種工作方式
第一是因為我自己是很難去做我不懂的東西的
我一定要自己搞的一清二楚, 不然我心理會很不舒服
第二是, 因為我要等答案, 所以我的回覆速度是要依賴他們的回覆速度
我平常可能 5-10 分鐘就回信了, 可是要等他們那邊就變 5-10 個小時
客戶會知道是別人嗎? 不, 他只會覺得瑪莉都不回他信而已.
第三是, 等的久也就算了, 回覆要對好嗎??
我有一個土耳其的客戶, 不知道為什麼, 我那個弄搬家的同事就是一直搞不清楚她的名字.
譬如說她叫 Amy Smith 好了.
這個同事在寫回信給她的時候就一直堅持 : Dear Smith
.... 啊就跟你說幾次了. Smith 是姓好嗎????
然後呢, 他就寫信 : Dear Emy
..... 這次姓名搞對了, 拼音錯了.
然後接下來, 又在她的海關文件上寫 : Dear Mr Amy Smith
............................ 你能不能搞清楚這個客戶到底是男是女再回來?
我都跟你說幾次了, 你腦容量到底是有多小??
好啦, 我對名字是有堅持, 絕對不會把客戶名字拼錯, 不確定就去看護照, 反正我們都一定會拿到客戶的護照 scan.
可是不只這種細節, 進出口要很多資料, 他會同一個資料要個三次.
第一次我們就要來了, 他第二次又要的時候, 如果我沒抓到, 客戶就會不爽的回信說 : 啊我不是上次就給你了?
第三次又要的時候當然我就會抓到, 從我們自己的紀錄裏面再給他.
啊同一個東西你是要要幾次???? 去看一下紀錄不就知道有了嗎???
真的是不怕神對手.... 下面我不明說 =.=
有人問我英國是不是這麼待不下去
我認真說, 我在日本還真沒有這麼被扯後腿過...
在上一家公司, 當然, 大家能力不一, 也不能說全是菁英
可是我認真說大家都差不多跟的上, 我的意思是當我需要他們幫我做什麼東西, 他們就是會好好的做到, 我在前面跟客戶協調他們要什麼, 傳到後勤, 他們就是能幫我搞定.
不管是在五天之內要布置好一個新房子, 兩個禮拜準備二十個新的腳踏車, 或是在兩個小時之內要做好十份合約跟請款單.
一個團隊好不好真的很重要, 當你沒辦法信任或是依靠你的隊友的時候
要不就是失敗, 要不就只能增強自己, 變成 one man show.
而很不幸的, 我現在就只能考慮後者.
所以我打算今年的冬天, 搬家那邊比較平靜之後去那邊進修看怎麼做那邊的事情
到時候我的客戶就我自己全程搞定 =.= 也不用去麻煩他們了
恭喜我會再上一層樓 =v= 哼哼
沒有留言:
張貼留言